Category: rc3 (page 2 of 4)

#rC3: Techniker:innen sind informiert!

English version below

Willkommen und Hallo zu Post Nummer 6 auf unserer Chaosfahrt zur remote Chaos Experience 2020.
Wie die letzten Wochenenden gibt es auch heute wieder hilfreiche, wissenswerte und einfache Dinge(TM), die jedeswesen praktisch in die Tasche packen kann. Die hier notierten Infomationen wurden alle durch artgerecht gehaltene Freiwillige verbockt, ermöglicht und gewonnen.

In diesem Sinne, Mate, Einhorn und Kekse gepackt…

Continue reading

Call for Interpreters: translate #rC3!

[Deutsche Version: unten]

If you are multilingual and fluent in German, English and maybe other languages, please consider joining the translation team.

We want to interpret ALL talks in the two main channels and content from other channels too, live and in real time. Our work is transmitted live in the streams, and recordings are published on CCC sites and YouTube. For each event we have two channels for interpreted content. In the first, German talks are interpreted into English, and vice versa. A second translation channel translates into languages other than English or German – what we do there depends on availability and on the interests of the group, and maybe on the specific event.

That is a lot of material to translate and in order to succeed, we need YOU. With the second channel, you have the chance to contribute in an even more special way if you can interpret into another interesting language (from English or German). We have mostly used French and Spanish up to now, but there were others and we are interested in variety, so let us know what you can offer – especially if you can bring along a few interpreters for the same target language. Sometimes we might even use the second channel for interesting things that are not (strictly) translations.

Don’t be shy. If you are uncertain whether you’re good enough, chances are that you’ll do just fine. We will try to look after you as best we can in these strange times.

Simply send an email to translate-subscribe(at)lists.ccc.de and write a quick intro to the mailing list after you’ve completed your subscription. Also sign up as a translation angel at https://engelsystem.de/rc3 and give the system permission to send you emails. Most importantly, join one of our online meetings.

You need a Mumble client to take part in our meetings and to do the actual work, so set this up as much as you can. Some details can be found at https://wiki.c3lingo.org/divoc. Then follow the mailing list for meeting announcements. This year we recommend that you join a meeting before day 0, but there will be an official kick-off on that day as well

So please, take this chance and help us bring rC3 to an even wider international audience.

Microposts can be found at on Twitter at @c3lingo and #c3t and  on Mastodon at chaos.social/@c3lingo – but don’t expect quicker answers there, our social media team is virtually dormant.

We look forward to welcoming you!


[English version: above]

Wenn du mehrsprachig bist und flüssig Deutsch, Englisch und eventuell weitere Sprachen sprichst, dann würden wir dich gerne in unserem Übersetzungsteam begrüßen.

Wir dolmetschen ALLE Vorträge in den zwei Haupt-Kanälen und Content aus anderen Kanälen live. Unsere Arbeit wird ins Internet gestreamt und Aufzeichnungen werden auf CCC-Servern sowie auf YouTube veröffentlicht. Für jede Veranstaltung haben wir zwei Kanäle für Übersetzungen. Im ersten Kanal werden Talks von Deutsch nach Englisch übersetzt und umgekehrt. Im zweiten Kanal übersetzen wir in andere Sprachen als Deutsch und Englisch – was wir dort machen, hängt davon ab, wen wir im Team haben, von unseren Interessen und vielleicht auch von dem jeweiligen Event.

Es gibt also viel zu übersetzen, und dafür brauchen wir DICH. Im zweiten Kanal hast du die Gelegenheit, einen besonderen Beitrag zu leisten, wenn du in eine andere interessante Sprache übersetzen kannst (von Englisch oder Deutsch). Meistens haben wir bisher Französisch und Spanisch verwendet, aber es gab auch anderes und wir sind an an Vielfalt interessiert. Wenn du also etwas anbieten kannst, sag einfach Bescheid – besonders dann, wenn du einige Dolmetscher·innen für die gleiche Zielsprache mitbringen kannst. Manchmal werden wir den zweiten Kanal vielleicht sogar für interessante Dinge verwenden, die nicht Übersetzungen (im engeren Sinn) sind.

Trau dich. Wenn du dich fragst, ob du gut genug bist, wirst du wahrscheinlich gut klarkommen. Wir versuchen, uns gut um dich zu kümmern in diesen seltsamen Zeiten.

Schicke einfach eine E-Mail an translate-subscribe(at)lists.ccc.de und schreibe eine kurze Vorstellungsmail an die Liste, wenn du fertig eingetragen bist. Registriere dich außerdem als Übersetzungsengel auf https://engelsystem.de/rc3 und erlaube dem System, dir Mails zu schicken. Und, noch wichtiger, nimm an einem unserer Online-Treffen teil.

Du brauchst einen Mumble-Client für unsere Meetings und auch für die eigentliche Arbeit, also setze das schon auf, so gut du kannst. Weitere Infos zum Setup gibt es in https://wiki.c3lingo.org/divoc. Achte auf die Mailingliste für Meeting-Termine. Dieses Jahr empfehlen wir, dass du schon vor dem Tag 0 ein Meeting mitmachst, aber es wird an dem Tag auch ein offizielles Kick-Off-Meeting geben.

Also, nimm bitte diese Chance wahr und hilf uns, rC3 für ein noch größeres internationales Publikum zugänglich zu machen.

Microposts von uns gibt es auf Twitter unter @c3lingo and #c3t und auf Mastodon unter chaos.social/@c3lingo – aber erwartet dort keine schnelleren Antworten, unser Social-Media-Team ist mehr oder weniger im Ruhezustand.

Wir freuen uns darauf, euch zu begrüßen!

#rC3: State of the Art

English version below

Hallo und Willkommen zu Post Nummer Fünf des rC3-Kalenders!

Notiz: Das zweite Ticket-Kontingent ist erschöpft. Vielen Dank für Euer reges Interesse! Wir wünschen Euch viel Spaß auf der rC3.

Dieser Post hat einen zusätzlichen Tag gereift und kommt brandheiß daher! Entschuldigt, dass wir Euch hungrig haben warten lassen – wir sind sicher, dass es sich gelohnt hat.

Heute geht es um Kultur und Wissen-Schaffende featuring die Gesamtlage. Außerdem haben wir zwei Überraschungsgäste mit einer Kleinigkeit zum Mitmachen für die unter Euch, die gerne endlich mal alles anzünden wollen.

Continue reading

#rC3: How To aktive Teilnahme

English version below

Heute ist Bergfest für den Einstimmungsblog und damit Willkommen zurück!

Wie schon letztes Wochenende gibt es heute wieder Infos zur Teilnahme an der rC3 – denn in zwei Wochen geht es schon los!

Einen Einschub bezüglich des neuen Ticket-Kontingents: Bitte klickt keine Tickets für Bots. Oder Euren Toaster, Eure Kühlschranke, oder (weitere IoT Dinge hier einfügen). Unsere Kapazitäten sind begrenzt und wir würden gerne Wesen, die den Turing Test bestehen, bevorzugt versorgen. Für Bots werden wir ein kleines Kontingent einrichten, dazu geben wir Euch in den kommenden Tagen hier die Info, wohin Ihr Euch mit Eurer Zahnbürste oder dem fernsteuerbaren Telepräsenzroboter wenden könnt.

Nun befassen wir uns aber mit Fragen wie: Wie könnt Ihr bei der rC3 helfen? Wie steht es um die Zugänglichkeit der rC3 für Euch Wesen mit Behinderungen? Und – essentiell für die sich zuziehende Pandemie-Lage – die wichtigsten Infos unserer Teams c3Gelb (die Hygiene-Taskforce) und dem CERT (das Sanitäts- und Brandschutz-Team bekannt vom Congress).

Continue reading

#rc3: Call for Subtitles

English version below

Hi, Du kennst die C3Subtitles vielleicht schon von den vergangenen Congressen. Auch für den rC3 werden wir Untertitel für die Talks erstellen! Vor allem hörbeeinträchtigte und Personen, die die Sprache des Talks nicht perfekt verstehen und sprechen freuen sich darüber, aber auch wenn das nicht zutrifft, haben Untertitel Potential: Stell dir vor, Dein Vater/Mitbewohnerin/Hamster saugt gerade die Wohnung, während Du ein Video genießen möchtest …

Wenn Du dieses Jahr mithelfen möchtest, melde Dich als Engel und komm’ ins Subtitles Team! Wir werden ganz in Ruhe Untertitel für die aufgezeichneten Videos schreiben und in einem weiteren Schritt timen, du musst also keine schnellen Finger mitbringen. Alle Infos, wie das genau funktioniert und wie wir dezentral die Vorträge verteilen, damit nicht mehrere Engel gleichzeitig an einem Talk arbeiten, werden wir dir in Engel-Einführungsmeetings zeigen!

Kontakt

IRC: #subtitles on hackint.org
Rocket Chat: Channel subtitles
Twitter: @c3subtitles
Wiki


English Version:
Hey you, maybe you already know C3Subtitles from previous chaos events. We will also create subtitles for this years rC3! Especially people who are hard of hearing and people that don’t understand and speak the language of the talk perfectly will profit from them. But if that doesn’t apply to you, it doesn’t mean the subtitles can’t be beneficial to you: Just imagine your dad/flatmate/hamster is vacuuming at the very moment you wanted to enjoy a video…

If you want to participate in the subtitles team this year, just become an angel and join the team! We will create subtitles for the recorded videos and do the timing in a subsequent step, so you don’t have to have fast fingers. All the information how all of that is done and how we distribute the workload for the decentralized chaos experience will be shown in the subtitles angel introduction meetings…

Contact Methods

IRC: #subtitles on hackint.org
Rocket Chat: Channel subtitles
Twitter: @c3subtitles
Wiki

#rC3: Stimmung DIY

English version below

Herzlich willkommen zu Teil Drei der diesjährigen Einstimmungs-Blogposts, heute in der stimmungsaufhellenden Dienstagsausgabe.

Was erwartet Euch heute hier? Mittel, Wege und Vorschläge, Eure heimische Höhle inklusive Euch selbst in Stimmung zu bringen. Es ist die Geschichte von trashiger Musik, geliebtem Merch und feinen Keksformen, abgerundet mit zwei Vorschlägen zum Thema Blinken-LED-Bespaßung.
Mate geschnappt und bereit? Dann…

Continue reading

#rC3: Neues Ticket-Kontingent

English version below

TL;DR

Es gibt am Samstag, 12.12.2020 um 14:00 Uhr noch einmal einen Ticketkontingent.

Ob es ein drittes Mal welche geben wird, ist nicht sicher.

Hier geht’s zum Ticketshop.
Continue reading

rC3: virtueller Aufbau

[ English version below]

Willkommen zurück, heute zum “seriösen Samstag” mit aktuellen Infos für die Teilnahme an der #rC3.

Wir melden uns hier und heute bei Euch mitten aus dem digitalen Aufbau. Jene alt erfahrene Wesen unter Euch fragen sich schon seit einiger Zeit: Wo bleibt das Wiki? Wann kommt der Fahrplan? Und was können wir mit meiner Assembly bis zum Event schon alles vorbereiten?

Die Antwort hierauf: Ja.

Continue reading

Older posts Newer posts

© 2021 CCC Event Blog

Theme by Anders NorenUp ↑