Assembly:Haecksen
(Click here to refresh this page.)
(Click here to refresh this page.)
______German_______
Wir sind die Haecksen, eine Gruppe aus Hacker*innen aus dem ganzen deutschsprachigen Raum. Unsere Assembly ist offen für alle Neugierigen, die sich mehr Diversity in der Tech-Szene wünschen. Dort wird es Workshops und Gesprächgelegenheiten — oder auch nur Platz zum Ausruhen — geben. Wir haben wahrscheinlich auch einen Chaospostbriefkasten!
In unserem Vortragsraum wird es [Content wip] geben. Ihr könnt Euch an das legendäre Lagerfeuer setzen und hacken, über Eure Rolle in der Welt philosophieren, beim seedexchange Saatgut, und am AEP euren Ärger tauschen. Kommt zu unserer feierlichen Ärgerverlesung am letzten Tag! Besucht das Haecksen-Frystyck und werdet Neuhaeckse!
Manchmal möchten wir gerne im Vortragsraum als geschützte Gruppe als Frauen (bzw. FNI) unter uns sein. Wir zeigen das mit einem Schild am Eingang. Bitte respektiert das.
Ihr findet uns in Messehalle 2
______English_______
We are a group of female and non-binary Hackers, called Haecksen¹, mostly from German speaking areas. Our assembly is open for everyone who is interested in having a more diverse tech scene. In our assembly we have a bonfire and a witch's cottage¹, where you can hack or philosophize, and where we will have room for small workshops or discussions. At the AEP you can share your anger in a creative way. Join the declamation of the (sorry, mostly german) anger on the last day of the event. Do not forget to bring seeds for the seedexchange! Visit the Haecksen-breakfast if you think about joining us!
Our assembly is located in Exhibition Hall 2
From time to time we want to have a protected space in our workshop room. During these times only women (or, more precise FNI people) will have access. Please respect this and check the sign on the entrance.
¹ our group name "Haecksen" is pronounced the same way as the German word for witches "Hexen".
Haecksen-Fahrplan
Calendar
The calender shows events happening within the workshop space in our assembly, while the 'Fahrplan' includes all of our events, many of them happening at other locations.
(Click here to refresh this page.)