<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>English on CCC Event Blog</title>
    <link>https://events.ccc.de/tag/english/</link>
    <description>Recent content in English on CCC Event Blog</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>de-DE</language>
    <lastBuildDate>Mon, 24 Nov 2025 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://events.ccc.de/tag/english/feed" rel="self" type="application/rss" />
    <item>
      <title>Call for Interpreters: Translate 39C3!</title>
      <link>https://events.ccc.de/2025/11/24/39c3-call-for-interpreters/</link>
      <pubDate>Mon, 24 Nov 2025 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2025/11/24/39c3-call-for-interpreters/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Auf dem Weg zum Congress, unsicher, was du dort tun kannst, interessiert daran, deine beeindruckenden Sprachfähigkeiten einzusetzen? Wenn du mehrsprachig bist und flüssig Deutsch, Englisch und eventuell weitere Sprachen sprichst, dann würden wir dich gerne in unserem Dolmetsch-Team c3lingo begrüßen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir dolmetschen ALLE Vorträge in den vier Sälen live. Deutsche Talks werden nach Englisch übersetzt und umgekehrt. Unsere Arbeit wird &lt;a href=&#34;https://streaming.media.ccc.de/&#34;&gt;ins Internet gestreamt&lt;/a&gt; und als Audio-Stream &lt;a href=&#34;https://audio.c3lingo.org/&#34;&gt;direkt in den Sälen übertragen&lt;/a&gt;, und Aufzeichnungen werden auf &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/&#34;&gt;media.ccc.de&lt;/a&gt; veröffentlicht. Wir haben einen weiteren Übersetzungskanal für mehr Sprachen, der auf dieselbe Weise verbreitet wird.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es gibt also viel zu dolmetschen, und dafür brauchen wir DICH. Im Kanal für „mehr Sprachen“ hast du die Gelegenheit, einen ganz besonderen Beitrag zu leisten, wenn du in eine andere interessante Sprache dolmetschen kannst (von Englisch oder Deutsch). Meistens ist dort die französische oder spanische Sprache zu hören, aber wenn du andere Interessen hast, sag einfach Bescheid – besonders dann, wenn du einige Dolmetscher·innen für die gleiche Zielsprache mitbringen kannst. Manchmal werden wir diesen Kanal vielleicht sogar für interessante Dinge verwenden, die nicht Dolmetschen (im engeren Sinn) sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trau dich. Wenn du dich fragst, ob du gut genug bist, wirst du wahrscheinlich gut klarkommen. Wenn wir glauben, dass du Schwierigkeiten hast, dann helfen wir dir aus und reden später darüber, aber das ist nicht schlimm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dies sind die Schritte, um bei uns mitzumachen:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Abonniere unsere Mailingliste: verwende &lt;a href=&#34;https://lists.c3lingo.org/postorius/lists/talk.lists.c3lingo.org/&#34;&gt;dieses Formular&lt;/a&gt; oder schreibe eine leere E‑Mail an „talk-subscribe(at)lists.c3lingo.org“. Schicke eine kurze Vorstellung auf die Mailingliste, nachdem du die Eintragung abgeschlossen hast.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wenn du noch nicht gedolmetscht hast, mit uns oder allgemein, laden wir dich ein, es vor dem Congress auszuprobieren. Triff uns auf Senfcall, einer beliebten deutschen BigBlueButton-Instanz. Das funktioniert in jedem Web-Browser, aber bitte verwende ein Headset oder als absolutes Minimum Kopfhörer. Stelle außerdem sicher, dass du weißt, wie du dein Audio-Equipment mit dem Browser verwendest. Wir freuen uns, dich in unseren &lt;a href=&#34;https://lecture.senfcall.de/c3l-2oh-jfg-m5v&#34;&gt;“Tryout”-Meetings&lt;/a&gt; zu treffen, am
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;30. November (Sonntag), 19:00&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;12. Dezember (Freitag), 19:00&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Also, nutze diese Gelegenheit und hilf uns, C3 für ein noch größeres internationales Publikum zugänglich zu machen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Für mehr Informationen erreichst du uns auf Mastodon über &lt;a href=&#34;https://chaos.social/@c3lingo&#34;&gt;@c3lingo@chaos.social&lt;/a&gt; und &lt;a href=&#34;https://mastodon.social/tags/c3lingo&#34;&gt;#c3lingo&lt;/a&gt;, und per E-Mail an talk(at)lists.c3lingo.org (nachdem du dich eingetragen hast).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir sehen (und, vielleicht, hören) uns beim 39C3!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Bild von stb, CC0&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Call for Interpreters: Translate 38C3!</title>
      <link>https://events.ccc.de/2024/11/26/call-for-interpreters-translate-38c3/</link>
      <pubDate>Tue, 26 Nov 2024 06:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2024/11/26/call-for-interpreters-translate-38c3/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Auf dem Weg zum Congress, unsicher, was du dort tun kannst, interessiert daran, deine beeindruckenden Sprachfähigkeiten einzusetzen? Wenn du mehrsprachig bist und flüssig Deutsch, Englisch und eventuell weitere Sprachen sprichst, dann würden wir dich gerne in unserem Dolmetsch-Team c3lingo begrüßen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir dolmetschen ALLE Vorträge in den drei Sälen und auf den beiden Community-Bühnen live. Deutsche Talks werden nach Englisch übersetzt und umgekehrt. Unsere Arbeit wird &lt;a href=&#34;https://streaming.media.ccc.de/&#34;&gt;direkt in den Sälen übertragen, ins Internet gestreamt&lt;/a&gt; und Aufzeichnungen werden auf &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/&#34;&gt;CCC-Servern&lt;/a&gt; sowie auf YouTube veröffentlicht. Wir haben einen weiteren Übersetzungskanal für mehr Sprachen, der auf dieselbe Weise verbreitet wird.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es gibt also viel zu dolmetschen, und dafür brauchen wir DICH. Im Kanal für „mehr Sprachen“ hast du die Gelegenheit, einen ganz besonderen Beitrag zu leisten, wenn du in eine andere interessante Sprache dolmetschen kannst (von Englisch oder Deutsch). Meistens ist dort die französische oder spanische Sprache zu hören, aber wenn du andere Interessen hast, sag einfach Bescheid – besonders dann, wenn du einige Dolmetscher·innen für die gleiche Zielsprache mitbringen kannst. Manchmal werden wir diesen Kanal vielleicht sogar für interessante Dinge verwenden, die nicht Dolmetschen (im engeren Sinn) sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trau dich. Wenn du dich fragst, ob du gut genug bist, wirst du wahrscheinlich gut klarkommen. Wenn wir glauben, dass du Schwierigkeiten hast, dann helfen wir dir aus und reden später darüber, aber das ist nicht schlimm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dies sind die Schritte, um bei uns mitzumachen:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Abonniere unsere Mailingliste: verwende &lt;a href=&#34;https://lists.c3lingo.org/postorius/lists/talk.lists.c3lingo.org/&#34;&gt;dieses Formular&lt;/a&gt; oder schreibe eine leere E‑Mail an „talk-subscribe(at)lists.c3lingo.org“. Schicke eine kurze Vorstellung auf die Mailingliste, nachdem du die Eintragung abgeschlossen hast.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wenn du noch nicht mit uns gedolmetscht hast, nimm an einem unserer Onboarding-Meetings teil. Die Meetings finden auf Mumble statt. Einige Details zur Einrichtung von Mumble finden sich auf &lt;a href=&#34;https://wiki.c3lingo.org/remote&#34;&gt;wiki.c3lingo.org/remote&lt;/a&gt;. Wir treffen uns auf dem Server mumble.c3lingo.org (Mumble-Software erforderlich) im Kanal &lt;a href=&#34;mumble://mumble.c3lingo.org/c3lingo-team/interpreters-c3lingo-meeting&#34;&gt;c3lingo-team/interpreters-c3lingo-meeting&lt;/a&gt;. Sei dabei zu einer dieser zwei Zeiten:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;4. Dezember (Mi), 19:00 MEZ&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;7. Dezember (Sa), 11:00 MEZ&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Also, nutze diese Gelegenheit und hilf uns, C3 für ein noch größeres internationales Publikum zugänglich zu machen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Für mehr Informationen erreichst du uns auf Mastodon über &lt;a href=&#34;https://chaos.social/@c3lingo&#34;&gt;@c3lingo@chaos.social&lt;/a&gt; und &lt;a href=&#34;https://mastodon.social/tags/c3lingo&#34;&gt;#c3lingo&lt;/a&gt;, und per E-Mail an talk(at)lists.c3lingo.org (nachdem du dich eingetragen hast).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir sehen (und, vielleicht, hören) uns beim 38C3!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Image from &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/v/camp2023-57773-c3lingo&#34;&gt;Chaos TV: Frag die Teams – c3lingo&lt;/a&gt;. Video by c3voc, still image by sebalis. &lt;a href=&#34;http://creativecommons.org/licenses/by/4.0&#34;&gt;CC-BY 4.0&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>21. Gulaschprogrammiernacht</title>
      <link>https://events.ccc.de/2023/04/18/21-gulaschprogrammiernacht/</link>
      <pubDate>Tue, 18 Apr 2023 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2023/04/18/21-gulaschprogrammiernacht/</guid>
      <description>&lt;h3 id=&#34;cheaip-alternatives&#34;&gt;ch(ea|i)p alternatives&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Es ist nun wieder soweit: Wir laden euch herzlich zur 21. &lt;a href=&#34;https://de.wikipedia.org/wiki/Gulaschprogrammiernacht&#34;&gt;Gulaschprogrammiernacht&lt;/a&gt; ein!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Save the date:
08.06.2023 – 11.06.2023 in HfG und ZKM, Lorenzstr. 15, 76135 Karlsruhe, Baden, Baden-Württemberg, Europa, Erde, Sonne, α-Quadrant, Milchstrasse, Laniakea&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Anmeldung: &lt;a href=&#34;https://join.gulas.ch&#34;&gt;https://join.gulas.ch&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Einreichungen: &lt;a href=&#34;https://cfp.gulas.ch&#34;&gt;https://cfp.gulas.ch&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (Deadline: 07.05.2023 23:59)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Auf der Gulaschprogrammiernacht gibt es wieder alles, was das Hacker- bzw. Haecksen-Herz begehrt: Vorträge, Workshops, Demoshow, Blinkedingsies, Musik, ein großes Hackcenter, Karlsruhes Jahresvorräte an Mate und Tschunk, eine epische Lounge, eine wundervolle Lavawiese und natürlich: Gulasch! Vier Tage lang wird wieder gehackt, vorgetragen, gebastelt und diskutiert, dass die Nullen und Einsen fliegen. Willkommen sind alle, von den üblichen Verdächtigen bis zu den noch völlig Unerfahrenen, Niedagewesenen.&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;vorträge-und-workshops&#34;&gt;Vorträge und Workshops&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Wie viele Vorträge und Workshops letztendlich zur Auswahl stehen und wie interessant sie sein werden, das hängt ganz von euch ab! Wir freuen uns auf Vorträge zu bunt gefächerten Themen und einem breiten Workshopprogramm für alle Teilnehmer*innen.
Eure Vorschläge könnt ihr im &lt;a href=&#34;https://cfp.gulas.ch&#34;&gt;Pretalx&lt;/a&gt; bis zum 07. Mai einreichen. Wenn ihr nicht selbst etwas anbieten wollt, aber Menschen kennt, die ihr unbedingt als Speaker*innen auf der GPN sehen möchtet, dann werdet aktiv und weist sie auf diesen Aufruf hin.
Bitte gestaltet Vorträge und Workshops möglichst barrierefrei und für ein breites Publikum verständlich.
Die Vorträge werden standardmäßig aufgezeichnet und auf &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de&#34;&gt;media.ccc.de&lt;/a&gt; online gestellt, ein Opt-Out ist jederzeit möglich.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Mangel, der. Meist im Plural:
Fehlen von etwas, was vorhanden sein sollte, was gebraucht wird. Oder:
Etwas, was an einer Sache nicht so ist, wie es sein sollte, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt und von jemanden als unvollkommen, schlecht o.ä. beanstandet wird.&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Als Wesen mit elektronischen Maschinen treibt uns der immer problematisch werdender Mangel an Computer-Chips, jeglicher Art in eine Zwickmühle:
Einerseits würden wir gerne günstige Hardware beziehen und andererseits die Lieferketten verbessern, um den Rest der Welt, nicht noch mehr kaputt zu machen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Das Ausweichen auf Alternativen, die allen einen Nutzen bringen ist daher unausweichlich. Gerade der Open-Source Gedanke vereinfacht und verbessert unsere Gesellschaft ungemein, auch wenn noch viele Menschen nie davon gehört haben. Es ist quasi eine Verpflichtung, auch an zukünftige Generationen, unseren bisherigen Designs zu überdenken und Sie zu Alternativen zu verbessern. Auf das Hardware möglichst gut recyclebar und einsetzbar wird.
Lasst uns daher gemeinsam Ch(ea|i)p Alternativen entwickeln, deren Kosten möglichst gering sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir möchten euch ermutigen, auch als unerfahrene Speaker*innen einen Talk einzureichen - kontaktiert uns einfach, falls ihr Unterstützung benötigt.&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;trollen&#34;&gt;Trollen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Die GPN funktioniert, wie alle anderen Chaos-Events, nur dank des tatkräftigen Einsatzes vieler Helfer*innen, die vom Infodesk bis zu den Livestreams alles am Laufen halten. Wer mitmachen will, kann sich jetzt im &lt;a href=&#34;https://trollen.jetzt&#34;&gt;Trollsystem&lt;/a&gt; registrieren. Wer tatkräftig hilft, hat die Chance auf eine Schüssel mit GPN21-Motiv, die exklusiv den Helfer*innen vorbehalten ist. Außerdem gibt es noch weitere Goodies. Bei speziellen Tätigkeiten werden Neulinge eingewiesen, sodass auch hier keine Vorkenntnisse oder besonderen Qualifikationen nötig sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Für alles andere gibt es das Internet: &lt;a href=&#34;https://gulas.ch&#34;&gt;Folge dem Gulasch&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;mini-faq&#34;&gt;Mini-FAQ&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;„Was kostet ein Ticket?“ – Es gibt keine Tickets und der Eintritt ist frei. Die GPN ist spendenfinanziert, die Preise für Getränke und Essen werden möglichst niedrig gehalten. Um die Veranstaltung in diesem und auch im nächsten Jahr zu ermöglichen, sind wir auf eure Spenden angewiesen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;„Warum sollte ich mich anmelden?“ – Damit wir wissen, wie viele Stühle, Tische, Gulasch- und Tschunkzutaten bestellt werden müssen. Textil-Swag muss bei der Anmeldung reserviert werden. Zudem bekommt ihr ein kostenloses ÖPNV-Ticket über die Anmeldung.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;„Was sind Trolle?“ – So nennen wir unsere Helfer*innen, vergleichbar zu den Engeln bei anderen Chaosveranstaltungen. Komm vorbei und trolle mit uns!&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;„Ich habe noch andere Fragen!“ – Dann schau zuerst auf unserer ausführlichen &lt;a href=&#34;https://entropia.de/GPN21:FAQ&#34;&gt;FAQ&lt;/a&gt; nach und wenn du dort keine Antwort findest, schreibe uns eine &lt;a href=&#34;mailto:gpn@entropia.de&#34;&gt;Mail&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Bild: &lt;a href=&#34;https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/de/&#34;&gt;CC-BY-SA 2.0&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#34;https://www.flickr.com/photos/maltman23/52093891183/&#34;&gt;Mitch Altman&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Winterkongress der Digitalen Gesellschaft Schweiz</title>
      <link>https://events.ccc.de/2023/01/30/wk23-digiges/</link>
      <pubDate>Mon, 30 Jan 2023 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2023/01/30/wk23-digiges/</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wir freuen uns, am Freitagabend, 24. Februar und Samstag, 25. Februar 2023 zum sechsten &lt;a href=&#34;https://winterkongress.ch/&#34;&gt;Winterkongress&lt;/a&gt; einladen zu dürfen. Während zwei Tagen werden Themen rund um Informationstechnologie, Digitalisierung und deren Auswirkungen auf unsere Gesellschaft in verschiedenen Vorträgen und Workshops behandelt. Das Programm ist &lt;a href=&#34;https://winterkongress.ch/2023/program/&#34;&gt;online&lt;/a&gt;. Auch &lt;a href=&#34;https://winterkongress.ch/2023/tickets/&#34;&gt;Tickets&lt;/a&gt; sind ab sofort verfügbar.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Der Winterkongress ist das jährliche Treffen der Digitalen Gesellschaft Schweiz: Am Freitagabend, 24. und Samstag, 25. Februar 2023 kommen zum sechsten Mal Hacker, Programmiererinnen, Aktivisten und Interessierte in Zürich (vorübergehend) im Volkshaus zusammen, um sich zu den Themen rund um Informationstechnologie, der Vernetzung und deren Auswirkungen auf unsere Gesellschaft auszutauschen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Der Winterkongress startet am Freitagabend um 19.00 Uhr. Am Samstag geht es um 11.00 Uhr mit einer Keynote weiter. Gesamthaft stehen über 30 Vorträge und Workshops in mehreren parallelen Tracks zur Auswahl. Ab 20.00 Uhr klingt der Winterkongress mit einer Abendveranstaltung aus. Dazwischen und im Anschluss gibt es Zeit zum Austausch.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ein Ticket für Nichtmitglieder kostet 30 und für Mitglieder 20 Franken. Gratiscodes für Geringverdienende und Helfer:innen sind via office[ät]digitale-gesellschaft.ch erhältlich.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir freuen uns auch in diesem Jahr auf eine inspirierende Kongress-Atmosphäre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Der Winterkongress ist eine Koproduktion der &lt;a href=&#34;https://www.rotefabrik.ch/&#34;&gt;Roten Fabrik&lt;/a&gt; und der Digitalen Gesellschaft Schweiz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Anmerkung der Redaktion von events.ccc.de: Sowohl die Digitale Gesellschaft in der Schweiz als auch die Digitale Gesellschaft in Deutschland verwenden als ihren Eigennamen „Digitale Gesellschaft“ ohne angehängten Ländernamen. Die beiden Organisationen sind voneinander unabhängig. Wir haben uns entschieden, für dieses Posting den Ländernamen anzuhängen, weil wir befürchten, dass es sonst beim schnellen Lesen zu falschen Zuordnungen kommen könnte.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>DiVOC: Call for Angels</title>
      <link>https://events.ccc.de/2022/03/29/divoc-bb3-call-for-angels/</link>
      <pubDate>Tue, 29 Mar 2022 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2022/03/29/divoc-bb3-call-for-angels/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Call for Angels&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liebe Lebewesen, bald ist es so weit: Die divoc 2022 steht vor der Tür. Und wir brauchen Engel. Genauer gesagt brauchen wir Heralds, Signal Angels, Übersetzerengel, Welcome Engel, aber auch Stream Watcher und Chat Room Beobachter. Bitte meldet euch unter &lt;a href=&#34;mailto:divoc@neanderfunk.de&#34;&gt;divoc@neanderfunk.de&lt;/a&gt; damit wir möglichst bald wissen, wen wir wo einteilen können.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Danke.&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>DiVOC: Call for Worlds</title>
      <link>https://events.ccc.de/2022/03/19/bb3-call-for-worlds/</link>
      <pubDate>Sat, 19 Mar 2022 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2022/03/19/bb3-call-for-worlds/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Lasst uns Brücken zwischen unseren normalen Blasen bauen, Orte um sich auszutauschen, neuen Wesen zu begegnen oder um altbekannte Hasen wiederzusehen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Platz ist dafür reichlich vorhanden und wir hoffen, dass die Welt für dieses Divoc mindestens so bunt wird wie letztes Jahr.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Damit das bunte Chaos ein wenig Kohärenz haben kann, gibt es jetzt schon einen Styleguide unter &lt;a href=&#34;https://bb3-style.betalars.de&#34;&gt;bb3-style.betalars.de&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Einen Logogenerator gibt es selbstverständlich auch: &lt;a href=&#34;https://bb3.tils.pw&#34;&gt;bb3.tils.pw&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wenn ihr mit eurer Welt an unserer Lobby andocken wollt, schickt uns eine Mail mit dem &lt;strong&gt;Namen eures Assemblies&lt;/strong&gt; und einem öffentlich erreichbaren &lt;strong&gt;Link zu einem Git-Repository mit eurer Map&lt;/strong&gt; an &lt;a href=&#34;mailto:world@muc.hacc.space&#34;&gt;world@muc.hacc.space&lt;/a&gt;, alles Weitere schicken wir euch dann per Mail zu.
Alle Karten, die uns bis zum 7. April erreichen, bauen wir in die Welt ein.
Eine Bearbeitung späterer Einsendungen ist nicht ausgeschlossen, erfolgt aber in jedem Fall nur noch nach best effort!.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eurer Kreativität sind dabei keine Grenzen gesetzt — baut also euer Hackcenter nach, erschafft völlig neue Orte oder aktualisiert behutsam eure Karte von vorherigen Events (achtet dabei aber bitte darauf, dass ein Divoc bei weitem nicht so groß ist wie etwa eine rC3, und verkleinert eure Welt gegebenfalls etwas). Über gemeinsame Einreichungen mehrerer Assemblies oder kreative Brücken zu anderen Orten — ob als Fenster in ein Hackcenter oder Stream zur lokalen Waffelback-Session, würden wir uns natürlich besonders freuen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Falls ihr dazu Ideen oder Fragen habt, schreibt uns gerne an.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Weitere Hinweise und aktuelle Informationen findet du &lt;a href=&#34;https://di.c3voc.de/howto:world&#34;&gt;im Wiki&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>DiVOC Bridging Bubbles – Call for Expertise</title>
      <link>https://events.ccc.de/2022/03/14/divoc-bb3-call-for-expertise/</link>
      <pubDate>Mon, 14 Mar 2022 08:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2022/03/14/divoc-bb3-call-for-expertise/</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tl:dr:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Der CfP wird verlängert bis 20.3.2022&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wir greifen Putins Ukraine-Krieg an einem Thementag auf (Samstag, 16.04.)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Gesucht: qualifizierte Beiträge zu Geflüchtetenhilfe, OS-Intelligence, Fakt-Checking, offene Informationsflüsse, Schutz vor Cyberangriffen, Hackerethik, Versöhnung&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Beiträge zu anderen ernsten und niedlichen Themen weiter gern gesehen!&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Der Angriffskrieg Putins gegen die Ukraine bestürzt uns. Niemals hätten wir gewollt, dass unser Thema, Bridging Bubbles, so aktuell werden würde. Denn - so unmöglich es in der aktuellen Lage scheint - wir werden Brücken bauen müssen zwischen Ukrainer_innen, Russ_innen und der Weltgemeinschaft; für alle &lt;del&gt;und allen&lt;/del&gt; friedliebenden Wesen, die durch den Krieg in Mitleidenschaft gezogen wurden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Daher wollen wir am 16.04.2022 einen dedizierten Thementag anbieten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dafür suchen wir Beiträge, die qualifiziert über die Informations- und Machtblasen, die den Konflikt prägen, berichten können.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unsere Solidarität mit der ukrainischen Bevölkerung fesselt uns an die Bildschirme. Doch auch technische Fragen lassen uns nicht los:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Was bedeutet es für unsere Gemeinschaft aus Hacker_innen, dass direkt neben uns ein Krieg geführt wird, der auch im Internet statt findet?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Was können wir als Zivilist_innen hacktivistisch konstruktiv für die ukrainische Bevölkerung tun? Wie können wir Kriegspropaganda entlarven? Wie können wir durch den freien Fluss von Kommunikation und Informationen einem Versöhnungsprozess helfen?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wenn ihr uns am Samstag mit einem Diskussions- oder Fachbeitrag bereichern könnt, freuen wir uns über Einreichungen im &lt;a href=&#34;https://pretalx.c3voc.de/divoc-bb3/&#34;&gt;Pretalx im Track Resilienz &amp;amp; Aufklärung&lt;/a&gt; und Mails an die Orga unter &lt;a href=&#34;mailto:divoc@neanderfunk.de&#34;&gt;divoc@neanderfunk.de&lt;/a&gt; bis zum 20.3.2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir begrüßen auch Kunst und Performances, die sich mit dem Krieg auseinander setzen sowie Contributions zu einem kurzen Erklärfilm rund um Hackerethik und das Dekonstruieren vom &amp;ldquo;CyberKrieg&amp;rdquo;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mit der Konzentration auf einen Tag entscheiden wir uns jedoch auch bewusst dagegen, dass der Krieg zu einem Metathema für das ganze Event wird. Andere Dinge müssen weiter besprochen und niedliche Häschen wollen mit LEDs belötet werden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auch diese Beiträge sind weiterhin willkommen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Be excellent to each other!
бути відмінними один до одного!
Будьте замечательные друг к другу!&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>20. Gulaschprogrammiernacht</title>
      <link>https://events.ccc.de/2022/03/03/20-gulaschprogrammiernacht/</link>
      <pubDate>Thu, 03 Mar 2022 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2022/03/03/20-gulaschprogrammiernacht/</guid>
      <description>&lt;h3 id=&#34;factory-reset--done-hello-world&#34;&gt;factory reset &amp;hellip; done: hello, world&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mit Spannung habt ihr es erwartet, ein paar panische Nachfragen haben uns schon erreicht. Jetzt ist es endlich so weit: Wir laden euch dieses Jahr — eine Woche früher als sonst — herzlich zur 20. Gulaschprogrammiernacht ein!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Save the date:
19.05. – 22.05.2022 in HfG und ZKM, Lorenzstr. 15, 76135 Karlsruhe, Baden, Baden-Württemberg, Europa, Erde, Sonne, α-Quadrant, Milchstrasse, Laniakea&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Diese GPN findet unter neuen und besonderen Bedingungen statt. Wie die Regelungen im Bezug auf die COVID19-Pandemie sind, können wir voraussichtlich im April 2022 einschätzen. Maßgebend sind die Vorgaben des Landes Baden-Württemberg.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Anmeldung: &lt;a href=&#34;https://join.gulas.ch&#34;&gt;https://join.gulas.ch&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Einreichungen: &lt;a href=&#34;https://cfp.gulas.ch&#34;&gt;https://cfp.gulas.ch&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h3 id=&#34;more-of-the-same&#34;&gt;More of the same&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Auf der Gulaschprogrammiernacht gibt es wieder alles, was das Hacker- bzw. Haecksen-Herz begehrt: Vorträge, Workshops, Demoshow, Blinkedingsies, Musik, die mindestens zwei Leuten viel zu laut oder zu leise sein wird, ein großes Hackcenter, Karlsruhes Jahresvorräte an Mate und Tschunk, eine epische Lounge, eine wundervolle Lavawiese und natürlich viel Gulasch! Vier Tage lang wird wieder gehackt, vorgetragen, gebastelt und diskutiert, dass die Nullen und Einsen fliegen. Willkommen sind alle, von den üblichen Verdächtigen bis zu den noch völlig Unerfahrenen, Niedagewesenen.&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;vorträge-und-workshops&#34;&gt;Vorträge und Workshops&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Wie viele Vorträge und Workshops letztendlich zur Auswahl stehen und wie interessant sie sein werden, das hängt ganz von euch ab! Wir freuen uns auf Vorträge zu bunt gefächerten Themen und einem breiten Workshopprogramm für alle Teilnehmer*innen. Eure Vorschläge könnt ihr im &lt;a href=&#34;https://cfp.gulas.ch&#34;&gt;Pretalx&lt;/a&gt; einreichen. Wenn ihr nicht selbst etwas anbieten wollt, aber Menschen kennt, die ihr unbedingt als Speaker*innen auf der GPN sehen möchtet, dann werdet aktiv und weist sie auf diesen Aufruf hin.
Bitte gestaltet Vorträge und Workshops möglichst barrierefrei und für ein breites Publikum verständlich. Die Vorträge werden standardmäßig aufgezeichnet und auf &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de&#34;&gt;media.ccc.de&lt;/a&gt; online gestellt, ein Opt-Out ist jederzeit möglich.&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;trollen&#34;&gt;Trollen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Die GPN funktioniert, wie alle anderen Chaos-Events, nur dank des tatkräftigen Einsatzes vieler Helfer*innen, die vom Infodesk bis zu den Livestreams alles am Laufen halten. Wer mitmachen will, kann sich bald im &lt;a href=&#34;https://troll.gulas.ch&#34;&gt;Trollsystem&lt;/a&gt; registrieren. Bei speziellen Tätigkeiten werden Neulinge eingewiesen, sodass auch hier keine Vorkenntnisse oder besonderen Qualifikationen nötig sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Für alles andere gibt es das Internet: &lt;a href=&#34;https://gulas.ch&#34;&gt;Folge dem Gulasch&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;mini-faq&#34;&gt;Mini-FAQ&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;„Was kostet ein Ticket?“ – Es gibt keine Tickets und der Eintritt ist frei. Die GPN ist spendenfinanziert, die Preise für Getränke und Essen sind niedrig. Um die Veranstaltung in diesem und auch im nächsten Jahr zu ermöglichen, sind wir auf eure Spenden angewiesen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;„Warum sollte ich mich anmelden?“ – Damit wir wissen, wie viele Stühle, Tische, Gulasch- und Tschunkzutaten bestellt werden müssen. Textil-Swag muss bei der Anmeldung reserviert werden. Zudem bekommt ihr ein kostenloses ÖPNV-Ticket über die Anmeldung.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;„Was sind Trolle?“ – So nennen wir unsere Helfer*innen, vergleichbar zu den Engeln bei anderen Chaosveranstaltungen. Komm vorbei und trolle mit uns!&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;„Ich habe noch andere Fragen!“ – Dann schau zuerst auf unserer ausführlichen &lt;a href=&#34;https://entropia.de/GPN20:FAQ&#34;&gt;FAQ&lt;/a&gt; nach und wenn du dort keine Antwort findest, schreibe uns eine &lt;a href=&#34;mailto:gpn@entropia.de&#34;&gt;Mail&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>DiVOC Bridging Bubbles – Call for Participation</title>
      <link>https://events.ccc.de/2022/02/18/divoc-bb3-call-for-participation/</link>
      <pubDate>Fri, 18 Feb 2022 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2022/02/18/divoc-bb3-call-for-participation/</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tl;dr&lt;/strong&gt; Vorträge, Kunstprojekte und Musik für den Stream der DiVOC bb3. Deadline für die Einreichung: &lt;strong&gt;13.3.2022&lt;/strong&gt;, Veranstaltung vom 15.–18.4.2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Die Blasen und Echokammern, in denen wir uns alle bewegen, scheinen in der Pandemie noch enger und undurchlässiger geworden zu sein. Was sind das für Blasen, wer erzeugt sie, wie tauchen wir wieder daraus auf? Wir freuen uns über Vorträge rund um Technik, Wissenschaft und Politik und Gesellschaft. Besonders wünschen wir uns Themen, die sich mit der aktuellen gesellschaftlichen Auseinandersetzung beschäftigen, mit Fragen der Partizipation und Barrierearmut, mit Wissenschaftsvermittlung und -leugnung und „Fake News“.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Und dieses Mal möchten wir ein Format ausprobieren: wir möchten jeden Tag ein Panel zu einem Themenkomplex haben, mit Expert*innen und verschiedenen Blickwinkeln. Ihr seid solche Expert*innen und möchtet zu einem Thema beitragen? Oder ihr habt ein Thema und möchtet Spezialist*innen vorschlagen? Dann reicht bitte entsprechende Vorschläge ein!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Für Vorträge haben wir eine Länge von entweder 30 oder 60 Minuten (plus Q&amp;amp;A) vorgesehen. Wenn ihr etwas besonderes vorhabt, können wir davon aber auch abweichen. Kunstprojekte und Musik stimmen wir individuell mit euch ab.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alle Formate werden live gestreamt und zum Nachschauen aufgezeichnet; wenn ihr möchtet, könnt ihr euren Vortrag vorher aufzeichnen. Wir möchten aber auf jeden Fall ein Live-Q&amp;amp;A mit euch machen. Wenn es die Situation zulässt und ihr es möchtet, könnt ihr euren Vortrag auch aus einem der teilnehmenden Spaces halten. Wir freuen uns, wenn ihr in Bild und Ton vor der Kamera erscheint, aber wir finden kreative Lösungen, wenn das passt. Details zu all dem sprechen wir rechtzeitig vor Ostern mit euch ab.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Einreichungen&lt;/strong&gt;: &lt;a href=&#34;https://pretalx.c3voc.de/divoc-bb3&#34;&gt;https://pretalx.c3voc.de/divoc-bb3&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Deadline&lt;/strong&gt;: 13.3.2022&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Veranstaltung&lt;/strong&gt;: 15.–18.4.2022&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Mehr Infos&lt;/strong&gt;: &lt;a href=&#34;https://di.c3voc.de/bb3:start&#34;&gt;https://di.c3voc.de/bb3:start&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>DiVOC Bridging Bubbles – Call for Collaboration</title>
      <link>https://events.ccc.de/2022/02/14/divoc-bb3-call-for-collaboration/</link>
      <pubDate>Mon, 14 Feb 2022 10:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2022/02/14/divoc-bb3-call-for-collaboration/</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tl;dr&lt;/strong&gt; Ein hybrides Event: Online und in euren Spaces. Macht schräge Sachen, um Menschen aus ihren Bubbles rauszuholen und zusammen zu bringen. Bringt euch ein im &lt;a href=&#34;https://di.c3voc.de/bb3:assemblies&#34;&gt;Wiki&lt;/a&gt; und &lt;a href=&#34;https://webirc.hackint.org/#ircs://irc.hackint.org/#divoc-bb3&#34;&gt;IRC #divoc-bb3&lt;/a&gt;, um das zu planen. Vom &lt;strong&gt;15.-18.4.2022.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Die Blasen und Echokammern, in denen wir uns alle bewegen, scheinen in der Pandemie noch enger und undurchlässiger geworden zu sein. Wir möchten uns austauschen, und die Blasen miteinander verschmelzen lassen. Das DiVOC muss zwar zum dritten Mal das Easterhegg ersetzen, aber dieses Mal (hoffen wir) lässt die Situation zumindest kleinere Gruppen zu, die gemeinsam etwas vor Ort machen können. Also nutzen wir die Chance, die lokalen Blasen weltweit zu vernetzen. Hack the new normal!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Baut eine Jitsi-Ecke in eurem Club, streamt einen Vortrag aus eurem Space (wir helfen euch mit der Technik), vernetzt euch mit anderen Spaces, bringt Workadventure-Avatare in die Realität. Tragt euch mit euren Ideen ins &lt;a href=&#34;https://di.c3voc.de/bb3:assemblies&#34;&gt;Wiki&lt;/a&gt; (Link zur &amp;ldquo;Assembly-Seite&amp;rdquo;) ein, diskutiert im Hackint-IRC in &lt;a href=&#34;https://webirc.hackint.org/#ircs://irc.hackint.org/#divoc-bb3&#34;&gt;#divoc-bb3&lt;/a&gt;, und kommt in mehrere Mumbles, in der alle Interessierten sich koordinieren können. Lasst uns gemeinsam eine bessere Welt bauen!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In gewohnter DiVOC-Manier setzen wir auf Selbstorganisation. Nutzt das Wiki, um eure Ideen und Angebote zu promoten und Mitstreiter*innen zu finden. Wir werden ein Workadventure haben, in das ihr eure eigenen Maps einbringen könnt, und freuen uns auf eure Erweiterungen, um Workadventure mit der Welt da draußen zu verknüpfen. Und die vielen BBBs und Jitsis bei uns und anderen laden dazu ein, spontan oder von langer Hand vorbereitet Sessions und Workshops durchzuführen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ein Vortragsprogramm und eine Lounge gibt&amp;rsquo;s natürlich auch, aber erst mal wollen wir euch anstacheln, verrückte und coole Ideen zu einer hybriden Veranstaltung zu entwickeln!&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Call for Interpreters: Translate #rC3!</title>
      <link>https://events.ccc.de/2020/12/18/call-for-interpreters-translate-rc3/</link>
      <pubDate>Fri, 18 Dec 2020 11:04:30 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2020/12/18/call-for-interpreters-translate-rc3/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Wenn du mehrsprachig bist und flüssig Deutsch, Englisch und eventuell weitere Sprachen sprichst, dann würden wir dich gerne in unserem Übersetzungsteam begrüßen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir dolmetschen ALLE Vorträge in den zwei Haupt-Kanälen und Content aus anderen Kanälen live. Unsere Arbeit wird ins Internet gestreamt und Aufzeichnungen werden auf CCC-Servern sowie auf YouTube veröffentlicht. Für jede Veranstaltung haben wir zwei Kanäle für Übersetzungen. Im ersten Kanal werden Talks von Deutsch nach Englisch übersetzt und umgekehrt. Im zweiten Kanal übersetzen wir in andere Sprachen als Deutsch und Englisch – was wir dort machen, hängt davon ab, wen wir im Team haben, von unseren Interessen und vielleicht auch von dem jeweiligen Event.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es gibt also viel zu übersetzen, und dafür brauchen wir DICH. Im zweiten Kanal hast du die Gelegenheit, einen besonderen Beitrag zu leisten, wenn du in eine andere interessante Sprache übersetzen kannst (von Englisch oder Deutsch). Meistens haben wir bisher Französisch und Spanisch verwendet, aber es gab auch anderes und wir sind an an Vielfalt interessiert. Wenn du also etwas anbieten kannst, sag einfach Bescheid – besonders dann, wenn du einige Dolmetscher·innen für die gleiche Zielsprache mitbringen kannst. Manchmal werden wir den zweiten Kanal vielleicht sogar für interessante Dinge verwenden, die nicht Übersetzungen (im engeren Sinn) sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trau dich. Wenn du dich fragst, ob du gut genug bist, wirst du wahrscheinlich gut klarkommen. Wir versuchen, uns gut um dich zu kümmern in diesen seltsamen Zeiten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schicke einfach eine E-Mail an translate-subscribe(at)lists.ccc.de und schreibe eine kurze Vorstellungsmail an die Liste, wenn du fertig eingetragen bist. Registriere dich außerdem als Übersetzungsengel auf &lt;a href=&#34;https://engelsystem.de/rc3&#34;&gt;https://engelsystem.de/rc3&lt;/a&gt; und erlaube dem System, dir Mails zu schicken. Und, noch wichtiger, nimm an einem unserer Online-Treffen teil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du brauchst einen Mumble-Client für unsere Meetings und auch für die eigentliche Arbeit, also setze das schon auf, so gut du kannst. Weitere Infos zum Setup gibt es in &lt;a href=&#34;https://wiki.c3lingo.org/divoc&#34;&gt;https://wiki.c3lingo.org/divoc&lt;/a&gt;. Achte auf die Mailingliste für Meeting-Termine. Dieses Jahr empfehlen wir, dass du schon vor dem Tag 0 ein Meeting mitmachst, aber es wird an dem Tag auch ein offizielles Kick-Off-Meeting geben.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Also, nimm bitte diese Chance wahr und hilf uns, rC3 für ein noch größeres internationales Publikum zugänglich zu machen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Microposts von uns gibt es auf Twitter unter &lt;a href=&#34;https://twitter.com/c3lingo&#34;&gt;@c3lingo&lt;/a&gt; and &lt;a href=&#34;https://twitter.com/search?q=%23c3t&amp;amp;f=live&#34;&gt;#c3t&lt;/a&gt; und auf Mastodon unter &lt;a href=&#34;https://chaos.social/@c3lingo&#34;&gt;chaos.social/@c3lingo&lt;/a&gt; – aber erwartet dort keine schnelleren Antworten, unser Social-Media-Team ist mehr oder weniger im Ruhezustand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir freuen uns darauf, euch zu begrüßen!&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Call for interpreters: Translate 36C3!</title>
      <link>https://events.ccc.de/2019/12/26/call-for-interpreters-translate-36c3/</link>
      <pubDate>Thu, 26 Dec 2019 11:00:12 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2019/12/26/call-for-interpreters-translate-36c3/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Auf dem Weg zum Congress, unsicher, was du dort tun kannst, interessiert daran, deine beeindruckenden Sprachfähigkeiten einzusetzen? Wenn du mehrsprachig bist und flüssig Deutsch, Englisch und eventuell weitere Sprachen sprichst, dann würden wir dich gerne in unserem Übersetzungsteam begrüßen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir dolmetschen ALLE Vorträge in den fünf Sälen live. Deutsche Talks werden nach Englisch übersetzt und umgekehrt. Unsere Arbeit wird &lt;a href=&#34;https://streaming.c3lingo.org/&#34;&gt;direkt in den Sälen übertragen, ins Internet gestreamt&lt;/a&gt; und Aufzeichnungen werden auf &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/&#34;&gt;CCC-Servern&lt;/a&gt; sowie auf YouTube veröffentlicht. Zusätzlich gibt es einen zweiten Übersetzungskanal, der auf die gleiche Weise verbreitet wird.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es gibt also viel zu übersetzen, und dafür brauchen wir DICH. Im zweiten Kanal hast du die Gelegenheit, einen ganz besonderen Beitrag zu leisten, wenn du in eine andere interessante Sprache übersetzen kannst (von Englisch oder Deutsch). Die Hauptsprache dafür wird Französisch sein, aber wenn du andere Interessen hast, sag einfach Bescheid – besonders dann, wenn du einige Dolmetscher·innen für die gleiche Zielsprache mitbringen kannst. Manchmal werden wir den zweiten Kanal vielleicht sogar für interessante Dinge verwenden, die nicht Übersetzungen (im engeren Sinn) sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trau dich. Wenn du dich fragst, ob du gut genug bist, wirst du wahrscheinlich gut klarkommen. Wenn wir glauben, dass du Schwierigkeiten hast, dann reden wir darüber, aber das ist nicht schlimm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schicke einfach eine E-Mail an „translate-subscribe(at)lists.ccc.de“ und schreibe eine kurze Vorstellungsmail an die Liste, wenn du fertig eingetragen bist. Registriere dich außerdem als Übersetzungsengel im &lt;a href=&#34;https://engelsystem.de/36c3/&#34;&gt;Engelsystem&lt;/a&gt;. Und, noch wichtiger, komm zu einem unserer &lt;a href=&#34;https://events.ccc.de/congress/2019/wiki/index.php/Session:Translation_Team_Meeting&#34;&gt;Treffen&lt;/a&gt;. Das Einführungstreffen am 26.12., 20:00 wäre am besten, aber wenn du das nicht schaffst, komm zum frühesten Meeting, an dem du teilnehmen kannst.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Also, nimm bitte diese Chance wahr und hilf uns, C3 für ein noch größeres internationales Publikum zugänglich zu machen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Für mehr Informationen erreichst du uns auf Twitter über &lt;a href=&#34;https://twitter.com/c3lingo&#34;&gt;@c3lingo&lt;/a&gt; und &lt;a href=&#34;https://twitter.com/search?f=tweets&amp;amp;vertical=default&amp;amp;q=%23c3t&#34;&gt;#c3t&lt;/a&gt;, und per E-Mail an translate(at)lists.ccc.de (nachdem du dich eingetragen hast).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir sehen (und, vielleicht, hören) uns beim 36C3!&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>36C3: Tickets &amp; Presale</title>
      <link>https://events.ccc.de/2019/10/19/36c3-tickets-presale/</link>
      <pubDate>Sat, 19 Oct 2019 18:20:33 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2019/10/19/36c3-tickets-presale/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Lang ersehnt, verschollen geglaubt, jetzt aber doch – der Vorverkauf für den diesjährigen Chaos Communication Congress beginnt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wie schon in den letzten Jahren läuft der Vorverkauf für den diesjährigen Congress in zwei Phasen ab. In der ersten Phase möchten wir den aktiven Kern unserer Community einladen, am Vorverkauf teilzunehmen: Diese Phase beginnt am 21. Oktober und endet, sobald deren Kontingent erschöpft ist, spätestens jedoch am 7. November 2019. In der zweiten Phase verkaufen wir an mehreren Terminen Tickets frei nach Reihenfolge der Bestellungen. Die Termine für den freien Verkauf – Kalender gezückt! – sind:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;ol start=&#34;8&#34;&gt;
&lt;li&gt;November 2019 12:00 CET&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;ol start=&#34;10&#34;&gt;
&lt;li&gt;November 2019 17:00 CET&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;ol start=&#34;21&#34;&gt;
&lt;li&gt;November 2019 21:00 CET&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Diese öffentlichen Verkaufstermine sind in der Regel ratzfatz ausverkauft, es empfiehlt sich also, pünktlich dabei zu sein. Wir werden alle verfügbaren Tickets in den Vorverkauf geben und rechnen nicht damit, vor Ort noch welche verkaufen zu können.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Die Ticketpreise enthalten auch dieses Jahr ein Nahverkehrsticket, das während des Congress in ganz Leipzig (Zone 110 des MDV) gilt. Die Verkehrsbetriebe werden erneut die Anzahl der Nahverkehrsverbindungen zur Messe, insbesondere nachts, erhöhen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Um einen tollen Congress zu stemmen, müssen wir einen durchschnittlichen Ticketpreis von ca. 145 € erzielen. Wir haben uns entschieden, trotzdem Tickets ab 120 € anzubieten, und bitten euch, falls möglich anderen Teilnehmern durch den Kauf eines Supporter-Tickets den günstigeren Eintrittspreis zu ermöglichen. Auf &lt;a href=&#34;https://tickets.events.ccc.de/&#34;&gt;https://tickets.events.ccc.de&lt;/a&gt; findet ihr Details und einen Graphen, der ab demnächst den Durchschnittspreis der bisher verkauften Tickets zeigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Die Vorverkaufsphasen und der Vergabeprozess der Voucher sind unter &lt;a href=&#34;https://tickets.events.ccc.de/36c3/docs/&#34;&gt;https://tickets.events.ccc.de/36c3/docs&lt;/a&gt; im Detail beschrieben. Wenn ihr noch Fragen zum Vorverkauf habt, schaut bitte in unsere FAQ unter &lt;a href=&#34;https://tickets.events.ccc.de/36c3/page/faq&#34;&gt;https://tickets.events.ccc.de/36c3/faq&lt;/a&gt; und schickt uns eine E-Mail an &lt;a href=&#34;mailto:36c3-tickets@cccv.de&#34;&gt;mailto:36c3-tickets@cccv.de&lt;/a&gt;, wenn sich die Frage in der FAQ nicht klären lässt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wenn du letztes Jahr als Engel mindestens 16 Stunden mitgeholfen und im Engelsystem eine E-Mail-Adresse hinterlegt hattest, solltest du einen Voucher per E-Mail bereits erhalten haben.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auch CCC-Erfas, Chaostreffs und vergleichbare Gruppen haben ihre Voucher per E-Mail erhalten. Wenn ihr zu einer Gruppe gehört, die keine solche Mail erhalten hat: Guckt euch bitte um, ob eine andere Gruppe in eurem lokalen oder sozialen Umfeld Voucher erhalten hat. Wenn nicht, meldet euch bei uns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir sehen uns im Dezember!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Euer 36C3-Presale-Team&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Image by rixx from &lt;a href=&#34;https://rixx.de/blog/introducing-c3queuede/&#34;&gt;the 35C3 c3queue intro&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Wir sind in der Natur, deal with it</title>
      <link>https://events.ccc.de/2019/05/24/wir-sind-in-der-natur-deal-with-it/</link>
      <pubDate>Fri, 24 May 2019 06:10:54 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2019/05/24/wir-sind-in-der-natur-deal-with-it/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Hallo Camp-Besuchende,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;die Camp-Orga ist schon seit einigen Wochen mit den Vorbereitungen für das Camp 2019 beschäftigt. Damit wir die Geländeplanung konkretisieren können, brauchen wir Infos über eure Villages. Falls ihr auf dem Camp ebenfalls etwas Größeres plant, würden uns ein paar Hintergrundinformationen helfen. Details und Kontaktdaten dazu findet ihr weiter unten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Als grobe Orientierung haben wir euch ein paar bereits feststehende Fakten zusammengestellt:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wasser:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Wir sind in der Wasserversorgung des Camps durch die Kapazität der Rohrleitungen begrenzt, die leider nicht besonders hoch ist. Entsprechend ist die Versorgung knapp bemessen. Aus dieser Kapazität müssen wir sämtliche Sanitär- und Gastroinfrastruktur betreiben, die Duschen, Spülstationen, Trinkwasserstellen, die Helferküchen und so weiter. Deshalb wird es leider nicht möglich sein, zusätzlich einzelne Villages an die Wasserleitung anzuschließen. Stellt euch also darauf ein, Wasser von der nächsten Spülstation zu holen oder mit Tanks zu arbeiten. Um den Wasserverbrauch sinnvoll begrenzen zu können, wird es außerdem Duschzeiten geben.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nehmt die Situation zum Anlass, sparsam mit dem Wasser umzugehen und im Zweifel lieber in den See zu springen statt eine Wasserschlacht auf dem Gelände zu veranstalten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Strom:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Die Stromversorgung des Camps wird wie 2015 über Generatoren sichergestellt, da die im Ziegeleipark befindliche Infrastruktur den Gesamtstrombedarf nicht decken kann. Wie immer im Generatorenbetrieb kann es im Netz zu Unterbrechungen kommen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auch hier gilt: Seid sparsam und lasst überflüssige oder starke Verbraucher (Stichwort in die Jahre gekommene Kühlschränke oder ähnliche Kellerfunde) bitte direkt Zuhause.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Falls ihr euer Village (teilweise oder komplett) mit eurer eigenen Solarstrom-Infrastruktur betreiben wollt oder größere Verbraucher mitbringt (&amp;gt; 2 kW), meldet euch unbedingt bei Team Power und sprecht das ab (&lt;a href=&#34;mailto:camp2019@c3power.de&#34;&gt;camp2019@c3power.de&lt;/a&gt;). Lasst eigene Generatoren sowohl aus Brandschutz-, Umwelt- als auch aus Lärmgründen bitte Zuhause. Niemand mag kleine Zweitakter-Stinkeaggregate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zelte und Bauten:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Im Sinne der Geländesicherheit ist es notwendig, dass ihr eure Villageplanung abklärt, insbesondere bei großen Villages und aufwendigen Bauten. Zelte dürfen zum Beispiel ohne weitere Planung und Absprache nicht größer als 75 qm sein oder mehr als ein Stockwerk haben. Bitte verzichtet auf Bauten aus Brandlast, Strohballen und Ähnlichem. Autos oder ähnliche Fahrzeuge können nicht in den Villages stehen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Buddelt keine Löcher oder hebt Gruben aus. Mal abgesehen davon, dass ein solches Vorhaben auf diesem Boden keinen Spaß macht, liegen auf dem Gelände diverse Leitungen, die nicht dokumentiert und niedrig versenkt sind. Verzichtet deshalb bitte auch auf große Erdnägel und schlagt Heringe nicht tiefer als 20 cm ein.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sprecht eure Planung mit dem Village Team ab, wenn ihr euer Village anmeldet (&lt;a href=&#34;https://signup.c3assemblies.de/&#34;&gt;https://signup.c3assemblies.de/&lt;/a&gt;). Über das Village Team erhaltet ihr auch Zugang zu der geplanten Sammelbestellung von Tischen, Stühlen, Großzelten und Bauholz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Meldet bitte nur dann ein Village an, wenn ihr auch ein Ticket für die Veranstaltung habt!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Feuer und Kochen:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Offenes Feuer können wir auf dem Gelände aus Brandschutzgründen nicht gestatten, gleiches gilt für Grills zwischen den Zelten. Zum Grillen wird es wieder eine ausgewiesene Fläche geben. Wenn ihr Campingkocher betreiben wollt, achtet unbedingt auf Standfestigkeit sowie eine feuerfeste Unterlage. Der Aufbau einer größeren Küche ist nur nach Absprache mit dem Village Team möglich.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Macht euch auch darauf gefasst, dass wir die Brandschutzregeln je nach Wetterlage und Bodentrockenheit vor Ort anpassen und falls notwendig verschärfen müssen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fortbewegungsmittel:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Falls ihr einen fahrbaren Untersatz mitbringt, achtet bitte auf den Untergrund, euch und die Menschen in eurer Umgebung. Das Camp wird nicht überall gleich gut beleuchtet sein, und ein dunkel gekleideter Mensch oder ein großes Schlagloch ist abends schnell mal übersehen. Lasst akkubetriebene Gefährte nach Einbruch der Dämmerung an der Ladestation und Dinge mit Verbrennungsmotoren am besten direkt Zuhause. Lautstärke und Abgaswolken machen den individuellen Spaß schnell zu einem kollektiven Nervfaktor. Zusätzlich kann austretender Treibstoff/Öl/etc. schnell zur fiesen Umweltverschmutzung werden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wasserschutz und Umweltschutz:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Der Ziegeleipark Mildenberg befindet sich im Wasserschutzgebiet. Bitte achtet darauf, dass eure Autos, Camper, Motorräder usw. kein Öl und keinen Treibstoff verlieren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lasst Chemikalien bitte direkt Zuhause. Der Nutzen, eben auf dem Camp eine Platine ätzen zu können, wiegt den Schaden, den wir im nächsten Trinkwasserreservoir damit potentiell verursachen, bei Weitem nicht auf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Musik und Lautstärke:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Wenn ihr Anlagen mitbringt, achtet bitte auf die Lautstärke, im Sinne eurer Zeltnachbarn und der Nachbarn außerhalb des Geländes. Ruhige Hintergrundbeschallung ist gern gesehen, aber Dauerparty in Teilen des Zeltplatzes war beim letzten mal ein Problem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es wird eine zentrale Partyarea geben, die schalltechnisch so ausgerichtet wird, dass sie möglichst wenig abstrahlt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Be excellent to each other:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Letztes Mal gab es Beschwerden von Anwohnern bezüglich Lärm, Müll und Sachbeschädigung. Das ist nicht toll. Wir gehen davon aus, dass das dieses Mal nicht passiert. Be excellent to each other!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Don’t forget your towel:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Denkt daran, dass wir uns auf einer großen Freifläche in der Natur im Hochsommer befinden. Sorgt für ausreichend Sonnenschutz. Bringt euch Sonnencreme und einen großen Hut mit und schafft euch Sitzgelegenheiten im Schatten. Denkt an eure Trinkwasserversorgung. Denkt daran, dass es, falls es regnet, eine Schlammschlacht wird.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bringt euch (Camping-)Stühle mit Rückenlehne mit und vergesst euer Handtuch nicht!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fragen?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Koordinierung der Villages, Rücksprache zum Villageaufbau, Platzierung und Fragen zu Villages: &lt;a href=&#34;mailto:cccamp19@c3assemblies.de&#34;&gt;cccamp19@c3assemblies.de&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Villageanmeldung: &lt;a href=&#34;https://signup.c3assemblies.de/&#34;&gt;https://signup.c3assemblies.de/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Strom, Verbrauch, Solarbetrieb und Absprache eurer mitgebrachten Stromverbraucher: &lt;a href=&#34;mailto:camp2019@c3power.de&#34;&gt;camp2019@c3power.de&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Logistik, Anlieferung, Bewegen von schweren Dingen auf dem Gelände, Post und Ähnliches: &lt;a href=&#34;mailto:camp19@c3loc.de&#34;&gt;camp19@c3loc.de&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Call for Interpreters: Translate 35C3!</title>
      <link>https://events.ccc.de/2018/12/24/call-for-interpreters-translate-35c3/</link>
      <pubDate>Mon, 24 Dec 2018 16:04:29 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2018/12/24/call-for-interpreters-translate-35c3/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Wenn du mehrsprachig bist und flüssig Deutsch, Englisch und eventuell weitere Sprachen sprichst, dann würden wir dich gerne in unserem Übersetzungsteam begrüßen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir dolmetschen ALLE Vorträge in den fünf Sälen live. Deutsche Talks werden nach Englisch übersetzt und umgekehrt. Unsere Arbeit wird &lt;a href=&#34;https://streaming.c3lingo.org/&#34;&gt;direkt in den Sälen übertragen, ins Internet gestreamt&lt;/a&gt;&lt;span class=&#34;has-small-font-size&#34;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;a href=&#34;#35c3-cfi-de-notes&#34;&gt;*&lt;/a&gt; und Aufzeichnungen werden auf &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/&#34;&gt;CCC-Servern&lt;/a&gt; sowie auf YouTube veröffentlicht. Zusätzlich gibt es einen zweiten Übersetzungskanal, der auf die gleiche Weise verbreitet wird.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es gibt also viel zu übersetzen, und dafür brauchen wir DICH. Im zweiten Kanal hast du die Gelegenheit, einen ganz besonderen Beitrag zu leisten, wenn du in eine andere interessante Sprache übersetzen kannst (von Englisch oder Deutsch). Die Hauptsprache dafür wird Französisch sein, aber wenn du andere Interessen hast, sag einfach Bescheid – besonders dann, wenn du einige Dolmetscher·innen für die gleiche Zielsprache mitbringen kannst. Manchmal werden wir den zweiten Kanal vielleicht sogar für interessante Dinge verwenden, die nicht Übersetzungen (im engeren Sinn) sind.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trau dich. Wenn du dich fragst, ob du gut genug bist, wirst du wahrscheinlich gut klarkommen. Wenn wir glauben, dass du Schwierigkeiten hast, dann reden wir darüber, aber das ist nicht schlimm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schicke einfach eine E-Mail an „translate-subscribe(at)lists.ccc.de“ und schreibe eine kurze Vorstellungsmail an die Liste, wenn du fertig eingetragen bist. Registriere dich außerdem als Übersetzungsengel im &lt;a href=&#34;https://engelsystem.de/35c3/&#34;&gt;Engelsystem&lt;/a&gt;. Und, noch wichtiger, komm zu einem unserer &lt;a href=&#34;https://events.ccc.de/congress/2018/wiki/index.php/Session:Translation&#34;&gt;Treffen&lt;/a&gt;. Das Einführungstreffen am 26.12., 20:00 wäre am besten, aber wenn du das nicht schaffst, komm zum frühesten Meeting, an dem du teilnehmen kannst.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Also, nimm bitte diese Chance wahr und hilf uns, C3 für ein noch größeres internationales Publikum zugänglich zu machen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Für mehr Informationen erreichst du uns auf Twitter über &lt;a href=&#34;https://twitter.com/c3lingo&#34;&gt;@c3lingo&lt;/a&gt; und &lt;a href=&#34;https://twitter.com/search?f=tweets&amp;amp;vertical=default&amp;amp;q=%23c3t&#34;&gt;#c3t&lt;/a&gt;, und per E-Mail an translate(at)lists.ccc.de (nachdem du dich eingetragen hast).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir sehen (und, vielleicht, hören) uns beim 35C3!&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;small class=&#34;has-small-font-size&#34;&gt;Bei Redaktionsschluss waren die Web-Inhalte auf c3lingo.org noch nicht für den 35C3 aktualisiert. Geduld bitte …&lt;/small&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>
