<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>captions on CCC Event Blog</title>
    <link>https://events.ccc.de/tag/captions/</link>
    <description>Recent content in captions on CCC Event Blog</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>de-DE</language>
    <lastBuildDate>Wed, 06 Jan 2021 16:18:37 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://events.ccc.de/tag/captions/feed" rel="self" type="application/rss" />
    <item>
      <title>rC3 Call for Subtitlers</title>
      <link>https://events.ccc.de/2021/01/06/rc3-call-for-subtitlers/</link>
      <pubDate>Wed, 06 Jan 2021 16:18:37 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2021/01/06/rc3-call-for-subtitlers/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;c3subtitles&#34;&gt;C3Subtitles?!&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Hat dich im Lockdown die Langeweile und die Sehnsucht nach Chaos Events gepackt? Sitzt du daheim und schaust sehnsüchtig die Talks vom rC3 und vergangenen Chaos Veranstaltungen?&lt;br&gt;
Bring ein bisschen Congress zu dir nach Hause, wie beim rC3, und bringe dich ein, die Qualität und Barrierefreiheit der CCC-Aufzeichnungen zu verbessern! Du kannst jederzeit von Zuhause aus an Untertiteln für die Recordings arbeiten. So lange oder kurz du möchtest!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wie geht das?&lt;br&gt;
Die Transkripte sind software-autogeneriert und werden von Dir in einem Etherpad verbessert. Aufgrund von Akzenten der Speaker und Fachvokabular ist das dringend notwendig.&lt;br&gt;
Danach folgt wieder ein automatisierter Schritt: Das Timing der Subtitles. Auch dieses Ergebnis wird von Dir geprüft. Danach sind die Untertitel fertig!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genauere Beschreibungen und Anleitungen findest Du im &lt;a href=&#34;https://wiki.c3subtitles.de/de:postprocessing:contribute&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;C3Subtitles Wiki&lt;/a&gt;. Den aktuellen Status der Untertitel findest du auf &lt;a href=&#34;https://c3subtitles.de&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;c3subtitles.de&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bei Fragen wende dich an die unten genannten Kontaktwege.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du brauchst Untertitel? Lass uns wissen, welche Talks dich interessieren!&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;was-ist-mit-untertiteln-für-andere-bühnen&#34;&gt;Was ist mit Untertiteln für andere Bühnen?&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Du gehörst zu einer Organisation / Erfa / Hackerspace (Chaos-West, WikiPaka, ChaosTrawler, Chaoszone, Sendezentrum, Bitwäscherei Zürich, c-base, hacc München, OIO, Chaosstudio Hamburg – und alle anderen) die auf Events (rc3 und andere) Videos recorded und veröffentlicht hat?&lt;br&gt;
Du möchtest, dass diese barrierefreier zugänglich sind und ihr sie mit Untertiteln versehen könnt? Dann melde dich bei uns!&lt;br&gt;
Schreib uns an, am besten via Rocket-Chat in &lt;a href=&#34;https://rocket.events.ccc.de/channel/subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;#subtitles&lt;/a&gt; oder auf einem anderen Weg, siehe unten.&lt;br&gt;
Was du dafür brauchst:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Eine Kontaktperson für uns&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Eine Fahrplandatei (wenn die nicht existiert finden wir trotzdem einen Weg)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Öffentlich zugängliche Video-Dateien&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Motivation, um Barrierefreiheit selbst in die Hand zu nehmen&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;(Spoiler: Wer schnell ist, bekommt für die Talks noch gute Trint-Transkripte! Noch haben wir Credits!)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Übrigens: Untertitel haben auch den Vorteil, dass man damit Videos maschinendurchsuchbar macht! Such mal nach &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/search/?q=war+das+perfekte+Argument+dabei.+Linus%3A+Treffen.+*kichert+irr*&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;“war das perfekte Argument dabei..”&lt;/a&gt;! Media kann das bereits: schau ab Minute 14 in &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/v/rc3-11583-rc3_eroffnung#t=839&amp;s=de&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;media.ccc.de/v/rc3-11583-rc3_eroffnung&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;kontakt&#34;&gt;Kontakt:&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&#34;https://rocket.events.ccc.de/channel/subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;#subtitles&lt;/a&gt; im Rocket Chat&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&#34;https://webirc.hackint.org/#irc://hackint.org/#subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;#subtitles&lt;/a&gt; im IRC&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;E-Mail: subtitles -!-at-!- die-orga.org&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&#34;https://twitter.com/c3subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;@c3subtitles&lt;/a&gt; auf Twitter&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Call for Subtitles</title>
      <link>https://events.ccc.de/2020/01/03/call-for-subtitles-2/</link>
      <pubDate>Fri, 03 Jan 2020 20:27:37 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2020/01/03/call-for-subtitles-2/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Hat dich die Post-Congress-Depression gepackt? Sitzt du daheim und schaust sehnsüchtig die Talks von zwischen den Jahren?&lt;br&gt;
Bring ein bisschen Congress zu dir nach Hause und bringe dich ein, die Qualität und Barrierefreiheit der CCC-Recordings zu verbessern! Du kannst jederzeit von Zuhause aus an Untertiteln für die Recordings arbeiten. So lange oder kurz du möchtest!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wie geht das?&lt;br&gt;
Die Transkripte sind software-autogeneriert und werden von Dir in einem Etherpad verbessert. Aufgrund von Akzenten der Speaker und Fachvokabular ist das dringend notwendig.&lt;br&gt;
Danach folgt wieder ein automatisierter Schritt: Das Timing der Subtitles. Auch dieses Ergebnis wird von Dir geprüft. Danach sind die Untertitel fertig!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genauere Beschreibungen und Anleitungen findest Du unter &lt;a href=&#34;https://wiki.c3subtitles.de/de:postprocessing:contribute&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;c3subtitles Wiki&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bei Fragen wende dich an die unten genannten Kontaktwege.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du brauchst Untertitel? Lass uns wissen, welche Talks dich interessieren!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;IRC: &lt;a href=&#34;https://webirc.hackint.org/#irc://hackint.org/#subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;#subtitles on hackint.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
Rocket Chat: &lt;a href=&#34;https://rocket.events.ccc.de/channel/subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34; rel=&#34;noopener noreferrer&#34;&gt;Channel subtitles&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
Twitter: &lt;a href=&#34;https://twitter.com/c3subtitles&#34;&gt;@c3subtitles&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>#tuwat, make congress accessible for all creatures</title>
      <link>https://events.ccc.de/2018/01/09/tuwat-make-congress-accessible-for-all-creatures/</link>
      <pubDate>Tue, 09 Jan 2018 22:19:37 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2018/01/09/tuwat-make-congress-accessible-for-all-creatures/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Du hast Post-Congress-Entzugserscheinungen? Du möchtest eigentlich Talks schauen, das endet aber damit, dass du auf media.ccc.de scrollst und von nichts richtig überzeugt bist?&lt;br&gt;
#tuwat, schau Talks und sei gleichzeitig ein aktiver Part vom Congress!&lt;br&gt;
Hilf uns mit dem Untertiteln für die Aufzeichnungen!&lt;br&gt;
Du findest uns auf &lt;a href=&#34;https://c3subtitles.de&#34;&gt;c3subtitles.de&lt;/a&gt; und im IRC-Channel #subtitles auf hackint.org.&lt;/p&gt;
&lt;h4 id=&#34;was-gibt-es-zu-tun&#34;&gt;Was gibt es zu tun?&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Die fertigen Untertitel entstehen in zwei Phasen: Zunächst wird ein Transkript erstellt, das dann zum Video synchronisiert wird.&lt;br&gt;
Für das Transkript musst du automatisch generierte Untertitel verbessern und nötigenfalls ergänzen. Danach wird das Transkript automatisch getimed.&lt;br&gt;
Zum Schluss musst du das Video mitsamt der Untertitel einmal ansehen und dabei, sofern nötig, die Timings anpassen sowie eventuelle Fehler korrigieren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Willkommen im Team!&lt;/p&gt;
&lt;h4 id=&#34;du-brauchst-untertitel&#34;&gt;Du brauchst Untertitel?&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Es gibt einen Vortrag, den du dir furchtbar gern ansehen möchtest, welcher aber noch keine Untertitel hat? Kontaktiere uns! Wir bemühen uns dann, diesen Vortrag möglichst schnell fertigzustellen. Schau in #subtitles auf irc.hackint.org &lt;a href=&#34;https://c3subtitles.de&#34;&gt;1&lt;/a&gt; vorbei oder schick uns an &lt;a href=&#34;https://www.twitter.com/c3subtitles&#34;&gt;@c3subtitles&lt;/a&gt; auf Twitter eine Nachricht. Die fertigen Untertitel findest du unter&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&#34;http://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/34c3/&#34;&gt;http://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/34c3/&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Folge &lt;a href=&#34;https://www.twitter.com/c3srt_releases&#34;&gt;@c3srt_releases&lt;/a&gt; auf Twitter, um auf dem Laufenden zu bleiben.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[0] &lt;a href=&#34;https://c3subtitles.de&#34;&gt;https://c3subtitles.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&#34;https://c3subtitles.de&#34;&gt;1&lt;/a&gt; &lt;a href=&#34;https://webirc.hackint.org/#irc://hackint.org/#subtitles&#34;&gt;https://webirc.hackint.org/#irc://hackint.org/#subtitles&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&#34;https://www.twitter.com/c3subtitles&#34;&gt;2&lt;/a&gt; &lt;a href=&#34;https://wiki.c3subtitles.de/en:styleguide&#34;&gt;https://wiki.c3subtitles.de/en:styleguide&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&#34;https://www.twitter.com/c3srt_releases&#34;&gt;3&lt;/a&gt; &lt;a href=&#34;https://wiki.c3subtitles.de/de:styleguide&#34;&gt;https://wiki.c3subtitles.de/de:styleguide&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
[4] &lt;a href=&#34;http://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/&#34;&gt;http://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>We work to make it work for you!</title>
      <link>https://events.ccc.de/2016/12/26/we-work-to-make-it-work-for-you-33c3/</link>
      <pubDate>Mon, 26 Dec 2016 11:07:16 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2016/12/26/we-work-to-make-it-work-for-you-33c3/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Wenn du willst, dass Menschen mit Behinderungen auch sagen können “works for me” dann ist das jetzt deine Chance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Als Teil des Untertitel-Teams, hilfst du Vorträge live zu transkribieren. Wenn du es liebst schnell zu tippen, dann bist du bei uns herzlich willkommen. Falls du nicht weißt wie schnell du tippen kannst, dann kannst du es auf &lt;a href=&#34;https://10fastfingers.com/typing-test/english&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;10fastfingers.com&lt;/a&gt; testen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bitte registriere Dich als Untertitel-Engel im &lt;a href=&#34;https://engelsystem.de&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;Engelsystem&lt;/a&gt;. Alle Einführungstreffen/Einführungsveranstaltungen werden im &lt;a href=&#34;https://events.ccc.de/congress/2016/wiki/Session:Subtitles-Angelmeetings&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;33c3 wiki&lt;/a&gt; bekannt gegeben. Wir freuen uns Dich als Engel zu gewinnen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unser Ziel ist es dieses Jahr Saal 1 und Saal 2 zu 100% mit Untertiteln zu versorgen. Du kannst die Untertitel in beiden Sälen auf den Bildschirmen die auf der Bühne stehen sehen oder unter &lt;a href=&#34;https://live.c3subtitles.de&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;live.c3subtitles.de&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;
Die Untertitels werden außerdem auf &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;media.ccc.de&lt;/a&gt; verfügbar sein. Die Untertitel werden im VLC Player und anderen Playern nicht zur Verfügung stehen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wir suchen außerdem Kontakt zu Menschen, welche die Gebärdensprache beherrschen und welche die von einem Gebärdensprachdolmetscher profitieren würden. Bitte nimm Kontakt zu uns auf falls du:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;einen ASL/BSL oder DGS Dolmetscher/Gebärdensprachdolmetscher brauchst&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;die Gebärdensprache beherrscht&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;du gehörlose Eltern hast (CODA)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Kontaktmöglichkeiten findest du in unserem Wiki &lt;a href=&#34;https://wiki.c3subtitles.de/de:contact&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;wiki.c3subtitles.de&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Call for Subtitles</title>
      <link>https://events.ccc.de/2016/01/10/call-for-subtitles/</link>
      <pubDate>Sun, 10 Jan 2016 03:33:50 +0000</pubDate>
      
      <guid isPermaLink="false">/2016/01/10/call-for-subtitles/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Wie Ihr vielleicht wisst, haben die &lt;a href=&#34;https://twitter.com/c3subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;Subtitles Angels&lt;/a&gt; alle Vorträge des 32c3, die in Saal 1 &amp;amp; 2 stattfanden, in Echtzeit untertitelt. Dies erlaubte Besuchern, die schlecht oder gar nicht hören können, trotzdem den Talks zu folgen. Zudem unterstützte dies auch Hacker, die nicht muttersprachlich Deutsch oder Englisch sprechen.&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#34;width: 190px&#34; class=&#34;wp-caption alignright&#34;&gt;
  &lt;a href=&#34;../../../wp-content/uploads/2016/01/11818554204_b6a7d84b74.jpg
&#34;&gt;&lt;img src=&#34;../../../wp-content/uploads/2016/01/11818554204_b6a7d84b74.jpg
&#34; alt=&#34;German subtitles&#34; width=&#34;171&#34; /&gt;&lt;/a&gt;
  &lt;p class=&#34;wp-caption-text&#34;&gt;
    Foto: &lt;a href=&#34;https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/&#34;&gt;CC BY-NC 2.0&lt;/a&gt; by spanier via &lt;a href=&#34;https://www.flickr.com/photos/spanier/11818554204/sizes/m/&#34;&gt;flickr&lt;/a&gt;
  &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;Während nun die letzten Aufzeichnungen des Congress veröffentlicht werden, hat die Untertitelung der aufgezeichneten Talks begonnen. Dafür brauchen wir Eure Hilfe!
&lt;p&gt;Solltet Ihr Lust haben, ein Video zu untertiteln (vielleicht von einem Talk, den ihr sowieso schauen wolltet) oder Qualitätssicherung zu machen, indem Ihr den Talk anschaut und kleinere Fehler und Timings korrigiert, oder auch fertige Untertitel zu übersetzen: Schaut bitte bei &lt;a href=&#34;https://subtitles.media.ccc.de/&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;subtitles.media.ccc.de&lt;/a&gt; oder in &lt;a href=&#34;https://webirc.hackint.org/#subtitles&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;#subtitles (auf hackint)&lt;/a&gt; vorbei.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Solltet Ihr mit der Oberfläche von &lt;a href=&#34;https://subtitles.media.ccc.de&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;subtitles.media.ccc.de&lt;/a&gt; und dem Untertiteln von CCC-Vorträgen nicht vertraut sein, schaut Euch einfach den &lt;a href=&#34;https://subtitles.media.ccc.de/wiki/de:postprocessing:contribute&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;Workflow&lt;/a&gt; sowie die &lt;a href=&#34;https://subtitles.media.ccc.de/wiki/de:styleguide&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;Untertitelstandards&lt;/a&gt; an. Fertige Untertitel werden im &lt;a href=&#34;https://cdn.media.ccc.de&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;CDN&lt;/a&gt; veröffentlicht und via Twitter bei &lt;a href=&#34;https://twitter.com/c3srt_releases&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;@c3srt_releases&lt;/a&gt; bekanntgegeben.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P.S. Erinnert Ihr Euch an die Audioprobleme während des &lt;a href=&#34;https://media.ccc.de/v/32c3-7550-opening_event&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;Opening Events&lt;/a&gt;? Die &lt;a href=&#34;https://cdn.media.ccc.de/congress/32C3/h264-hd/subtitles/&#34; target=&#34;_blank&#34;&gt;Untertitel&lt;/a&gt; funktionierten den ganzen Talk hindurch. :-)&lt;br&gt;
Übrigens: Untertitel machen ein maschinendurchsuchbares Vortragsarchiv möglich.&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>
