Translation:French

From 33C3_Public_Wiki
Revision as of 01:40, 19 December 2016 by Sebalis (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

[en] English version[de] deutsche Version

Toutes les présentations du 33C3 sont traduites en Anglais, Allemand et en partie en Français par une équipe de bénévoles appelés les Translation Angels. Les traductions audio sont disponibles en direct sur le réseau DECT et en streaming sur Internet.


Langues et étendue

  • [→en] : Toutes les présentations en allemand en salles Saal 1, 2, 6, G seront traduites en anglais.
  • [→de] : Toutes les présentations en anglais en salles Saal 1, 2, 6, G seront traduites en allemand.
  • [→fr] : Certaines présentations en Saal 1, 2 seront traduites en français.

Par présentations, nous entendons des conférences (« lectures » dans le « Fahrplan ») dans les quatre salles principales mais aussi les lightning talks, les quizs et potentiellement d’autres évènements.

Accéder aux traductions

Par le réseau téléphonique DECT

Les traductions sont disponibles en live via le réseau téléphonique DECT. Chaque salle de conférence dispose d’un numéro dédié. Ces numéros sont aussi joignables depuis l’extérieur.

Salle Canal VO Canal de traduction 1 [de]/[en] Canal de traduction 2 [fr]/[?]
Saal 1 8001 8011 8021
Saal 2 8002 8012 8022
Saal G 8004 8014
Saal 6 8006 8016

Pour plus d’informations, consultez la page POC.

Sur Internet

La page Streams contient toutes les informations relatives aux traductions en streaming et aux enregistrements.


Conférenciers

Merci de mettres vos slides à disposition sur le Fahrplan ou de nous les envoyer par e-mail. Nous pourrons ainsi vous faire profiter de traductions de meilleure qualité.

Contribuer

Rejoignez les Translation Angels

Vous parlez Anglais ou Allemand ? Votre aide est la bienvenue ! Consultez l’appel aux bonnes volontés pour plus d’informations.

Nous avons nos propres réunions, dans la Saal 13-14, chaque jour à 15 h 10 et 19 h 40.

Feedback

Si vous avez recours à nos traductions, veuillez nous faire part de vos retours, qu’ils soient positifs ou négatifs. Nous sommes très intéressés par vos suggestions et autres commentaires. Notre principal moyen de contact est Twitter, via le hashtag #c3t. Nous avons également un compte Twitter: @c3lingo.